Sweeney Todd, o barbeiro demoníaco da Rua Fleet
Sweeney Todd, o barbeiro demoníaco da Rua Fleet
Sweeney Todd, o barbeiro demoníaco da Rua Fleet
Sweeney Todd, o barbeiro demoníaco da Rua Fleet
Sweeney Todd, o barbeiro demoníaco da Rua Fleet
Sweeney Todd, o barbeiro demoníaco da Rua Fleet
Sweeney Todd, o barbeiro demoníaco da Rua Fleet
Sweeney Todd, o barbeiro demoníaco da Rua Fleet
Sweeney Todd, o barbeiro demoníaco da Rua Fleet
Sweeney Todd, o barbeiro demoníaco da Rua Fleet
Sweeney Todd, o barbeiro demoníaco da Rua Fleet
Sweeney Todd, o barbeiro demoníaco da Rua Fleet
Sweeney Todd, o barbeiro demoníaco da Rua Fleet

Sweeney Todd, o barbeiro demoníaco da Rua Fleet

    Thomas Peckett Prest
R$ 82,00

Uma famosa história vitoriana que deu origem ao filme e musical de Sweeney Todd
Capa dura | Inédito no Brasil | Ilustrações originais | Prefaciado | Marcador
Sweeney Todd, o barbeiro demoníaco da Rua Fleet

Sweeney Todd, o barbeiro demoníaco da Rua Fleet

R$ 82,00
Sinopse e descrição
320 páginas amarelinhas | Ilustrado | Livro inédito no Brasil

Edição em capa dura ♥

Todas as melhores tortas são feitas com ingredientes de qualidade. No caso das tortas da Sra. Lovett, o ingrediente principal é muito macabro. Logo ao lado de sua loja, na Rua Fleet, fica a barbearia de Sweeney Todd. Após alguns incidentes, eles resolvem fazer uma parceria de crime para limpar a cidade das carnes menos honráveis... e lucrar com isso.

O livro foi publicado em 1846, durante o período vitoriano na Inglaterra, quando houve a Revolução Industrial e as cidades ficaram infestadas de pestes, assassinatos e livros macabros. Conforme o índice de alfabetização foi crescendo, surgiu a necessidade se criar uma literatura de entretenimento para as massas. Assim nasceram as Penny Dreadfuls, uma série de novelas periódicas de terror. Sweeney Todd, o barbeiro demoníaco da Rua Fleet, é uma das Penny Dreadfuls mais famosas e queridas de todos os tempos.

Sinopse

Famosa graças às adaptações para o teatro e para o cinema, a lenda do barbeiro demoníaco da Fleet Street chega pela primeira vez ao Brasil em seu enredo original. Publicado em 1846 sob o título “O Colar de Pérolas”, o livro conta a história da macabra parceria entre um barbeiro assassino, Sweeney Todd, e a fabricante de tortas mais famosa da cidade, a sra. Lovett, que desenvolveram juntos um modelo de negócio muito lucrativo e, ao mesmo tempo, muito perigoso.

No entanto, mistérios colocam em risco a sociedade aparentemente bem-sucedida: o desaparecimento de um forasteiro e seu colar de pérolas, a busca incansável de uma jovem apaixonada pelo seu amado e o terrível cheiro nas câmaras subterrâneas da Igreja de St. Dustan.

Sweeney Todd é um dos primeiros clássicos da escrita britânica de horror. Ele combina a história de assassinatos em série com um subenredo romântico envolvendo decepção, disfarce e investigação, tendo como pano de fundo as ruas escuras e desagradáveis de Londres.

Conheça Sweeney, a Srta. Lovett e Johanna mais de perto, exatamente como os vitorianos fizeram em 1846. O Filme de Tim Burton foi baseado na obra de Stephen Sondheim, por sua vez, baseada neste livro. 

Depoimentos

"Esta é uma leitura obrigatória, tanto para os fãs de Sweeney, quanto para aqueles que gostam de romances / thrillers da era vitoriana. Demorou três décadas para eu ter isso em minhas mãos; Não deixe a oportunidade de possuir esta história intrigante passar por você." - Depoimento de um leitor americano para o original The String of Pearls

Ficha técnica 

Dados Informações
Nome do Autor
Thomas Peckett Prest e James Malcolm Rymer
Tradutor
Carolina Caires Coelho
ISBN 978-65-88218-01-3
Páginas 320
Formato 15,5x23 cm
Capa Capa dura com verniz localizado
Miolo Papel pólen bold 70g
Edição 
Conteúdo Indicado para adultos
Frete

Nossa entrega

A Editora Wish entrega em todo o Brasil e o frete é grátis em compras acima de R$ 150. O envio é realizado em caixinhas de papelão seguras com brindes e a entrega na Grande SP é expressa (exceto pré-vendas).

A qualidade Wish

Nossos livros são impressos em papel Pólen® e a seleção e curadoria de cada título é feita com carinho, para que você tenha obras clássicas e raras em sua estante.

Em estantes brasileiras

Já fizemos o envio de mais de 50 mil caixinhas para as mais diversas cidades do Brasil, e adoraríamos ter uma participação cada vez maior em suas leituras.

Avaliações (26)

Customer Reviews

Based on 26 reviews
96%
(25)
4%
(1)
0%
(0)
0%
(0)
0%
(0)
L
L.M. (SP)
OMG

Literatura perfeita para outubro. 😈😈🎃🎃🧙🧙

Perfect for Halloween month 🎃🎃😈😈🧙🧙
#halloween #sweenytodd
@editorawish

L
L.V.S. (RJ)
O filme é bom, mas o livro é infinitamente melhor!

Euzinha li "Sweeney Todd: O Barbeiro Demoníaco de Fleet Street"!
.
Surtando com o quanto essa estória é boa!
.
A primeira vez que ouvi falar em Sweeney foi em uma enciclopédia em inglês que citava a obra, mas não via a possibilidade de um dia a ler.
Depois assisti ao filme, gostei muito e virou um dos meus favoritos. Oh, acredito que uma obra vá além de quem a faz e por isso ainda amo o filme.
.
Porém, ler o livro foi um prazer indescritível!
O nível de maldade e derramamento de sangue foi além do que imaginava.
Pra começar, o barbeiro é muito mais maligno, inteligente e sortudo do que me habituei a imaginar.
A Sra. Lovett, minha nossa, que "vilã" esplêndida! Terei dificuldades de esquecer o que essa mulher foi capaz de aprontar.
Já a Johanna, começou chata e sem graça, mas cresceu muito ao longo da trama.
.
Que plano de negócios perfeito!
.
É extremamente cheio de críticas sociais / religiosas que representa muito bem a época retratada, mas, com franqueza tem uns pontos falados ali que ainda é pertinente nos dias atuais.
.
É um terror emocionante, divertido, cheio de frases que despertam a atenção pra vida e, reviravoltas.
.
Os capítulos são bem curtos, é iniciar um e já seguir para outro. Toda hora tem uma reviravolta que tenta derreter a mente ao mesmo tempo em que prende ainda a atenção.
As descrições são perfeitas e levam a imaginação a mil!
Senti dor, cheiros e gostos; foi bem intenso e uma parte me deu uma angústia claustrofóbica que me surpreendeu.
.
O fator romântico foi muito bem conduzido, permite um alívio entre uma morte e outra.
.
O ritmo de escrita é muito gostoso, como falei, algumas partes são intensamente perturbadoras, mas não da vontade de parar.
.
Não se assustem com a quantidade de páginas: É fácil e rápido, ideal pra ler em uma sentada só!
.
Final incrível, inesperado, alivia e é o ápice do livro!
.
Amei, favoritei e se tornou um dos meus queridinhos!

N
Nadabe Souza (MG)
Envolvente!

Ambientada no século XVIII, o livro traz duas histórias que de entrelaçam: a primeira, sobre o terrível, mas respeitado, Sweeney Todd, barbeiro de Fleet Street e dono de uma risada tenebrosa; a segunda, sobre o sofrimento de Johanna Oakley com o falecimento de seu grande amor, Mark. As duas histórias de cruzam quando Thornhill, amigo de Mark, vai até Londres procurar Johanna para lhe dar a notícia sobre a morte do amado e lhe entregar um colar de pérolas deixado por ele e acaba desaparecendo misteriosamente após se barbear com Todd. O desaparecimento de Thornhill e as desconfianças de Johanna sobre sua identidade, faz com que ela embarque, junto com o coronel Jeffery, em uma perigosa busca por respostas. Eu era um grande fã da série Penny Dreadful, inspirada nas famosas histórias dos período vitoriano, cujo público alvo eram as grandes massas, por isso não pude deixar de comprar esse livro, afinal ele é uma das Penny Bloods mais conhecidas. E que bom que eu o fiz. O livro tem uma história envolvente que te prende do início ao fim. Um mistério instigante que cresce mais a cada página, com um desfecho surpreendente. A edição é um charme a parte, com a qualidade que só a Wish proporciona.

B
Bárbara Flores (RS)
Lindo demais

O livro é uma peça lindíssima! tem ilustrações por toda a parte e a qualidade do material é ótima.

L
Luciana Vieira Silva (RJ)
Não acredito que tenho esse livro!

Não sabia que existia livro, mas quando descobri, senti que precisava o ter na minha coleção. Não me arrependo!

Leia um trecho

Antes de a Fleet Street alcançar sua atual importância, quando George III era jovem e antes de as duas estátuas que tocavam os sinos da antiga igreja de St. Dunstan atingirem seu apogeu — tornando-se alvo da curiosidade e espanto das pessoas do interior — havia, ao lado da sagrada construção, uma pequena barbearia, mantida por um homem chamado Sweeney Todd.
Como ele recebeu o nome “Sweeney”, não sabemos dizer, mas este era seu nome, como era possível ver em letras garrafais e amareladas bem acima da vitrine de seu estabelecimento por qualquer pessoa que decidisse olhar para lá.
Os barbeiros da Fleet Street daquela época ainda não estavam na moda. Não sonhavam em ser chamados de artistas, tampouco em prosperar, assim como não costumavam, como fazem agora, matar os mais belos ursos. Ainda assim, as pessoas tinham cabelos na cabeça da mesma forma como agora, sem usar aqueles produtos gordurosos. Além disso, Sweeney Todd, como seus amigos naqueles tempos tão antigos, não via a menor necessidade em ter manequins de cera com perucas em sua vitrine. Não havia nenhuma jovem abatida meneando a cabeça para que uma profusão de madeixas ruivas pudesse descer pelo seu pescoço, tampouco grandes conquistadores e homens do Estado ridicularizavam-se com ruge nas faces, um pouco de pólvora espalhada para servir de barba e uns fios duros formando as sobrancelhas.
Não. Sweeney Todd era um barbeiro dos antigos, e ele nunca pensou que deveria se gabar à custa de circunstâncias extrínsecas. Ainda que vivesse no palácio de Henrique VIII, teria sido para ele o mesmo que viver em um canil. Era difícil acreditar que o ser humano fosse tão imaturo a ponto de pagar seis centavos a mais para fazer barba e cabelo em qualquer lugar que fosse.
Um cabo comprido pintado de branco, com uma listra vermelha espiralada ao longo dele, avançava em direção à rua, preso à porta da barbearia. E na vitrine via-se a seguinte parelha:

Barba feita por um centavo
Preço certo, sem conchavo.

Não citamos essas frases como amostra da poesia da época — elas podem ter sido criadas por algum jovem estudante de direito —, mas ainda que deixassem a desejar no traquejo poético, compensavam muito no modo claro e preciso com que expunham seu sentido.
O barbeiro em si era um sujeito comprido e desconjuntado, com uma boca enorme, e mãos e pés tão imensos que o faziam, à sua maneira, muito curioso. O mais incrível, dada à sua área de atuação, eram seus cabelos. Não sabemos com o que compará-los: provavelmente próximo do que se pode imaginar da aparência de uma cerca-viva cheia de fios entrelaçados. Na verdade, era uma incrível cabeleira; e como Sweeney Todd mantinha todos os pentes dentro dela — e alguns diziam que também as tesouras —, quando ele punha a cabeça para fora da porta para ver como estava o tempo, era possível que fosse confundido com algum guerreiro indígena e seu belo cocar.
Era dono de uma risada curta e sem graça, que aparecia nas horas mais inesperadas nas quais ninguém via motivo algum para rir, provocando sustos nas pessoas, principalmente quando estavam sendo barbeadas e Sweeney Todd interrompia a operação abruptamente para se dar a uma daquelas efusões sem controle. Ficava claro que a lembrança de alguma piada muito esquisita e descabida às vezes lhe ocorria, e então ele soltava a risada tal qual a de uma hiena — curta, repentina e aguda —, e logo sumia. As pessoas costumavam olhar para o teto, para o chão e ao redor de onde estivessem para saber da origem daquele som, quase sem acreditar que pudesse ter saído dos lábios de um mortal.
O sr. Todd estreitava um pouco os olhos para aumentar seu charme; e assim acreditamos que, neste momento, o leitor já deve imaginar o indivíduo que desejamos apresentar. Algumas pessoas o consideravam um homem relaxado e inofensivo, sem muito juízo, e às vezes até o julgavam um pouco maluco; mas outras balançavam a cabeça, incrédulas, quando falavam dele. Ademais, não poderiam dizer nada de mau sobre ele, apenas que o consideravam esquisito e, levando em conta que é um crime e uma contravenção ser esquisito neste mundo, não nos surpreende ver que Sweeney Todd não era nem um pouco admirado.
Mas, apesar de tudo isso, ele tinha um negócio próspero e era considerado um homem bem-sucedido e, como diziam na cidade, simpático.
Era tão prático para os estudantes de Temple passar pelo estabelecimento de Sweeney Todd e raspar o queixo que, da noite para o dia, ele passou a administrar um negócio lucrativo, e evidentemente se tornou um homem de bens.
Só havia uma coisa que parecia, de alguma forma, não combinar com a grande prudência do caráter de Sweeney Todd: o fato de ele arrendar uma casa grande, da qual ocupava apenas a loja e o salão, deixando a parte de cima totalmente sem uso e recusando-se com veemência a deixá-la livre, independentemente das condições.
E assim eram as coisas, em 1785 da era Cristã, no que dizia respeito a Sweeney Todd.
O dia estava chegando ao fim. Uma chuva fina caía, deixando poucos pedestres nas ruas. Sweeney Todd estava dentro da barbearia, sentado, observando com atenção o rosto de um garoto que se mantinha de pé diante dele, porém retraído e trêmulo.
— Você deve se lembrar — disse Sweeney Todd, fazendo uma careta horrorosa ao falar —, deve se lembrar, Tobias Ragg, que agora é meu aprendiz, que de mim recebe casa, comida e roupa lavada, com a exceção de que não dormirá aqui, fará suas refeições em casa e que sua mãe, a sra. Ragg, lavará suas roupas, o que pode muito bem fazer, já que é lavadeira em Temple, recebendo muito dinheiro por isso. Quanto à moradia, vai ficar aqui, como sabe, muito confortável na barbearia durante todo o dia. Não se sente um cachorrinho feliz?
— Sim, senhor — disse o garoto, com timidez.
— Aprenderá uma profissão de valor, tão boa quanto o direito, o qual sua mãe me disse que queria que você seguisse, o que não foi possível devido a uma leve incapacidade intelectual de sua parte. Agora, Tobias, preste atenção, ouça bem e guarde o que vou dizer.
— Sim, senhor.
— Corto seu pescoço de uma orelha a outra se você repetir uma palavra que seja do que acontecer aqui, ou se ousar fazer qualquer suposição ou tirar qualquer conclusão de alguma coisa que possa ver e escutar, ou até imaginar ver e escutar. Você entendeu? Corto seu pescoço de uma orelha a outra... entendeu?
— Sim, senhor, não vou dizer nada. Que eu seja transformado em tortas de vitela da Lovett’s, em Bell Yard, senhor, se eu disser qualquer coisa que seja.
Sweeney Todd se levantou da cadeira; e abrindo a boca enorme, olhou para o garoto por um ou dois minutos em silêncio, como se pretendesse devorá-lo todo, mas ainda não tivesse decidido bem por onde começar.
— Muito bem — disse ele, por fim. — Estou satisfeito, assim, bem satisfeito; e preste atenção: a barbearia, e só ela, é onde você deve ficar.
— Sim, senhor.
— E se algum cliente lhe der um centavo, pode ficar com ele, pois com uma quantidade boa deles, será rico; mas cuido deles para você, e quando os quiser, deixarei que os pegue. Saia agora, vá ver que horas marca o relógio da St. Dunstan.
Havia uma pequena multidão reunida na frente da igreja, pois as estátuas estavam prestes a bater quinze para as sete; e no meio da multidão, estava um homem que olhava para elas com a mesma curiosidade de todos.
— Agora é hora! — disse ele. — Eles vão começar. Puxa! Que engenhoso. Veja o homem erguendo seu bastão, e vai dar com ele no velho sino.
Os três quartos de hora foram marcados pelas estátuas, e as pessoas que tinham se aglomerado para ver, muitas das quais viam a mesma coisa todos os dias há anos, se afastaram, com exceção do homem que parecia muito interessado.
Ele ficou e, deitado a seus pés, estava um cachorro com ar nobre, que também observava as estátuas; e vendo a atenção com que seu dono olhava, dedicou-se a demonstrar o maior interesse possível.
— O que você acha disso, Hector? — perguntou o homem.
O cachorro soltou um gemido baixo e curto, e seu dono continuou:
— Tem uma barbearia do outro lado. Talvez devesse dar uma passada lá antes de seguir meu caminho, já que preciso visitar as moças e dar-lhes a triste notícia do falecimento do pobre Mark Ingestrie, e só Deus sabe como Johanna vai reagir. Acredito que vou reconhecê-la pela descrição que o coitado fez dela. Eu me entristeço agora, lembrando de como ele costumava falar dela nas noites longas de vigília, no silêncio, quando não havia a menor brisa para soprar seus cabelos. Chegava a vê-la às vezes, em pensamento, pois ele me falava de seus olhos suaves e radiantes, dos lábios delicados formando um beicinho e das covinhas próximo da boca. Bem, não adianta se lamentar; ele morreu afogado, coitado, e água salgada cobre o coração mais valente que já existiu. Mas sua amada Johanna receberá o colar de pérolas mesmo assim; e se ela não pode ser a esposa de Mark Ingestrie neste mundo, será rica e feliz enquanto nele permanecer. Ou tão feliz quanto for possível, pois certamente deverá ansiar por encontrar-se com ele no céu, onde não existem ventos e tempestades. Assim sendo, vou me barbear de uma vez.
Ele atravessou a rua na direção da barbearia de Sweeney Todd e, descendo os degraus da entrada, se viu cara a cara com o estranho barbeiro.
O cachorro rosnou baixo e farejou o ar.
— Minha nossa, Hector — disse seu dono —, o que há? Acalme-se, acalme-se.
— Morro de medo de cachorros — disse Sweeney Todd. — O senhor se importaria de deixá-lo aqui fora à sua espera, se não for atrapalhar? Veja como ele está, vai me atacar!
— Nesse caso, o senhor será a primeira pessoa a quem ele ataca sem ser provocado — disse o homem —, mas acho que ele não gosta de sua aparência, e devo confessar que isso não me surpreende muito. Já vi uns sujeitos bem esquisitos na vida, mas juro que nunca vi uma figura como o senhor. E que diabo de barulho foi esse?
— Fui eu — disse Sweeney Todd. — Só dei uma risada.
— Só deu uma risada! Chama isso de risada? Acho que o senhor a contraiu de alguém que morreu do mesmo problema. Se é seu jeito de rir, imploro que não ria mais assim.
— Segure o cachorro! Segure! Não quero cachorros correndo no meu quintal.
— Aqui, Hector, aqui! — gritou seu dono. — Pra fora!
Muito contrariado, o cachorro saiu da barbearia e se abaixou perto da porta, que o barbeiro tomou o cuidado de fechar, dizendo algo sobre as rajadas de vento. E então, olhando para o aprendiz encolhido num canto, disse:
— Tobias, meu rapaz, vá à Leadenhall Street, e traga um saco pequeno de biscoitos grandes da casa do sr. Peterson; diga que são para mim. Bem, senhor, creio que queira fazer a barba, e que bom ter vindo aqui. Eu não deveria dizer, mas não há barbearia na cidade de Londres onde façam barbas tão bem quanto eu.
— Pois direi uma coisa, grande senhor barbeiro: se rir de novo desse jeito, vou me levantar e ir embora. Não gosto daquela risada, e não falarei outra vez.
— Muito bem — disse Sweeney Todd enquanto preparava a espuma. — Quem é o senhor? De onde veio, para onde vai?
— Está fria, é o que posso dizer. Inferno! Por que está passando o pincel de barba na minha boca? Não dê risada, pelo amor de Deus! E já que gosta tanto de fazer perguntas, responda uma para mim.
— Ah, sim, claro. O que quer saber, senhor?
— Conhece um homem chamado sr. Oakley, que mora em algum lugar em Londres e fabrica óculos?
— Sim, claro que conheço. John Oakley, o oculista da Fore Street. Ele tem uma filha chamada Johanna, a quem os garotos chamam de “Flor da Fore Street”.
— Ah, coitadinha! Eles dizem isso? Mas que inferno! De que está rindo agora? O que pretende com isso?
— O senhor não disse “coitadinha”? Vire um pouco a cabeça para o lado, assim. O senhor já viu o mar?
— Sim, vi, e recentemente subi o rio voltando da Índia.
— Não me diga! Onde pode estar meu afiador? Estava aqui agora mesmo, devo tê-lo deixado em algum lugar. Estranho não encontrá-lo! Muito esquisito, onde foi parar? Ah, eu me lembro, eu o levei ao salão. Fique sentado, senhor, volto em um instante. A propósito, pode se distrair com o jornal.
Sweeney Todd entrou na sala dos fundos e fechou a porta. Ouviu-se um barulho esquisito de repente, algo parecido com uma movimentação apressada, seguido de uma batida forte. Assim que Sweeney Todd retornou, olhou para a cadeira vazia onde seu cliente havia se sentado antes, mas ele não estava mais ali e não deixou outro traço de sua presença além de seu chapéu, que Sweeney Todd pegou no mesmo instante e jogou dentro de um armário que ficava em um canto da barbearia.
— O que foi isso? — perguntou ele. — O que foi? Pensei ter ouvido um barulho.
A porta se abriu devagar, e Tobias apareceu dizendo:
— Com licença, senhor, eu me esqueci do dinheiro, e vim correndo de volta do pátio da igreja St. Paul.
Com duas passadas, Todd se aproximou dele, segurando-o pelo braço. Arrastou-o para o canto mais distante da loja, onde permaneceu de pé com os olhos arregalados, sustentando uma expressão tão demoníaca que o garoto se sentiu aterrorizado.
— Fale! — gritou Todd. — Fale logo! E fale a verdade, ou sua hora terá chegado! Quanto tempo você passou espiando pela porta antes de entrar?
— Espiando, senhor?
— Sim, espiando. Não repita minhas palavras, só me responda de uma vez, que vai ser melhor para você, no fim das contas.
— Eu não estava espiando, senhor, de jeito nenhum.
Sweeney Todd respirou fundo e então, com um jeito esquisito e uma voz meio estridente, intencionalmente jocosa, disse:
— Bem, muito bem, bem, bem. E se você tiver espiado? Não importa. Eu só queria saber, só isso. Foi uma boa piada, não foi? Bem engraçada, ainda que meio esquisita, não é? Por que não ri, cachorro? Vamos, não faz mal. Conte-me o que pensou daquilo de uma vez, e ficaremos satisfeitos com o assunto... muito satisfeitos.
— Não sei do que está falando, senhor — disse o garoto, que estava quase tão assustado com a risadinha do sr. Todd quanto com sua raiva. — Não sei a que se refere, senhor. Só voltei porque não tinha dinheiro para pagar pelos biscoitos na loja dos Peterson.
— Não me refiro a nadinha — disse Todd, virando-se de costas de repente. — O que é esse arranhar na porta?
Tobias abriu a porta da barbearia, e ali estava o cachorro, que olhou com olhar pidão ao redor, e deu um rosnado que muito assustou o barbeiro.
— É o cachorro daquele cavalheiro, senhor — disse Tobias. — O cachorro do cavalheiro que estava observando o relógio da igreja de St. Dunstan, e que entrou aqui para fazer a barba. Engraçado, não é mesmo, senhor, que o cachorro não tenha ido embora com seu dono?
— Por que não ri, se é engraçado? Coloque o cachorro para fora, Tobias. Não quero cães aqui dentro. Detesto vê-los. Coloque-o para fora... pra fora.
— Eu faria isso, senhor, em um instante, mas acredito que ele não me deixaria, não sei por quê. Veja só, senhor... veja o que ele está aprontando agora! O senhor já viu um camarada tão violento assim? Minha nossa, ele vai derrubar a porta do armário.
— Faça com que ele pare... faça com que pare! Este animal está possuído. Mandei fazer com que ele pare!
O cachorro certamente abriria a porta, mas Sweeney Todd se apressou a impedi-lo. Logo se arrependeu, porém, do ato perigoso, já que o cachorro mordiscou sua perna e arrancou do barbeiro um uivo alto de dor que o fez recuar na hora, deixando o animal à vontade para fazer o que bem queria. E o que ele quis foi abrir a porta do armário, pegar o chapéu que Sweeney Todd havia jogado ali dentro, e sair da barbearia com ele entre os dentes de modo triunfal.
— O animal está possuído — murmurou Todd —, está maluco. Tobias, você disse ter visto o homem que é o dono dessa peste olhando para a igreja de St. Dunstan.
— Sim, senhor, eu o vi ali. Se o senhor se recorda, mandou-me ver as horas, e as estátuas iam marcar quinze para as sete. E antes de voltar, eu o ouvi dizer que Mark Ingestrie estava morto, e que Johanna deveria receber o colar de pérolas. Em seguida, entrei e então, se o senhor se recorda, ele entrou. O mais esquisito, senhor, foi ele não ter levado o cachorro consigo, sabe por quê?
— Por que, o quê?! — gritou Todd.
— Porque as pessoas normalmente levam seus cachorros com elas, sabe, senhor, e pode ser que eu seja transformado em uma das tortas da Lovett’s.
— Silêncio! Alguém está chegando. É o velho sr. Grant, da Faculdade de Direito. Como tem passado, sr. Grant? Fico feliz por vê-lo tão disposto, senhor. Faz bem para o coração ver um cavalheiro de sua idade aparentemente tão bem e saudável. Sente-se, senhor, um pouquinho para cá, por favor. Creio que tenha vindo se barbear?
— Sim, Todd, sim. Alguma novidade?
— Não, senhor, nada novo. Tudo está muito calmo, exceto o vento forte. Dizem que o vento levou o chapéu do rei ontem, senhor, e que ele pegou emprestado o de Lorde North. Os negócios estão fracos também, senhor. Acredito que as pessoas não saem para se assear em dias de chuva. Não recebemos ninguém na barbearia há uma hora e meia.
— Nossa! — disse Tobias. — Olha, o senhor se esqueceu do cavalheiro do mar com o cachorro, sabe?
— Ah, sim, é verdade — disse Todd. — Ele se foi e eu acredito tê-lo visto entrar em uma confusão na esquina do mercado.
— Fico surpreso por não tê-lo encontrado, senhor — disse Tobias —, porque eu vim de lá e foi muito estranho o fato de ele ter deixado o cachorro para trás.
— Sim, muito — disse Todd. — Pode nos dar licença por um minuto, sr. Grant? Tobias, meu rapaz, quero que você me dê uma mão no salão.
Sem qualquer desconfiança, Tobias acompanhou Todd até o salão. Quando chegaram ali e a porta foi fechada, o barbeiro pulou em cima dele como um tigre raivoso e bateu sua cabeça na parede tantas vezes que o sr. Grant deve ter pensado que algum carpinteiro estava martelando a madeira. Em seguida, arrancou um punhado de cabelos do garoto. Virou-o e o chutou tão forte, que o rapaz foi jogado em um canto da sala. E então, sem nada dizer, o barbeiro saiu e voltou para onde estava seu cliente, mas trancou a porta do salão por fora, deixando Tobias digerindo a reprimenda que havia ganhado do modo que mais lhe fosse conveniente.
Quando voltou para onde estava o sr. Grant, desculpou-se por deixá-lo esperando e disse:
— Precisei, senhor, ensinar algumas coisinhas sobre o trabalho a meu novo aprendiz. E o deixei estudando agora. Nada como ensinar os jovens de uma vez.
— Ah! — disse o sr. Grant, suspirando. — Sei como é deixar os jovens se rebelarem, pois apesar de não ter esposa nem filhos, cuidei do filho de uma irmã. Um rapaz bonito, intenso e irresponsável, muito parecido comigo. Tentei fazer dele um advogado, mas não foi possível; e agora faz mais de dois anos que ele me deixou; mas mesmo assim, Mark tem boas qualidades.
— Mark, senhor? O senhor disse Mark?
— Sim, é o nome dele, Mark Ingestrie. Só Deus sabe o que aconteceu com ele.
— Oh! — disse Sweeney Todd; e seguiu barbeando o queixo do sr. Grant.

Frete grátis acima de R$ 150

Brindes em sua caixinha

Até 2x sem juros ou 5x no cartão

Loja Segura

Envios para todo o Brasil

A Wish já entregou mais de 50 mil caixinhas recheadas de livros para todo o Brasil. Nossos envios são feitos com embalagens seguras para que seu livro possa viajar do nosso estoque até a sua casa.


Livros para colecionar

As obras publicadas pela Wish são selecionadas com carinho e impressas nos melhores papéis pelas melhores gráficas do país. São obras criadas para serem guardadas na estante e passadas entre gerações.


Atendimento mágico

As fadas da editora - constituída por uma equipe 100% feminina - estão prontas para te ajudar! Se você tiver qualquer dúvida antes, durante ou após sua compra, entre em contato conosco pelo canal de atendimento.